演歌歌手・石川さゆりの歌曲集についたコメントを翻訳してみました。独特の節回しを持つ演歌は日本人以外にはウケないだろう、せいぜい東アジアどまりだろうと思っていましたが、案外西洋人にもウケがいいようです。
●最後まで聴かずにはおれない!
●素晴らしい!力強く絶妙な声。あの小さな身体からあれほどの声が出てくるとは!
●俺はなんでここにいるんだろう? ドイツからのご挨拶でした:D
●石川さゆり、大好きだ。演歌の女王だ。彼女はとても美しい日本人女性だ。
●私は日本に住んでいた1990年当時から彼女の歌を聴いている。彼女の声が大好きだ。彼女は可愛らしい。スバラシイ!
●ブラボー!!!
●歌詞は全然わかんないけど、歌を聴いてるだけで涙が出てくる。この歌はとても素晴らしい。彼女の声は私の魂に直接語りかけてくる。
●こんにちは! トルコから。
●「サヨナラ」以外、僕には何を言ってるかわからないけど、これはすごい!情感にあふれている。
●素晴らしい!
●魔法のようだ!
●素晴らしい声だ。この歌が大好きだ!
●彼女はミヤコハルミとミソラヒバリとともに演歌の女王だ。
●私は韓国人だけど、彼女の声にはとても魅了される。
●魅力的な音楽だ。君は素晴らしい歌い手だ。できれば歌詞をスペイン語に訳してほしい。
●この歌はなんていう名前? 英語の歌詞はないのかな?
●聴いてて涙が止まらなかった。情感のこもった彼女の歌は私の心を激しく揺さぶった。イシカワはソウルの女王だ。永遠の女王だ!
●ワオ!
●私の女神だ!素晴らしい!
●ドウモアリガトウ!
●スゴイ!!!
●素晴らしい動画をありがとう! 私は演歌が大好きだ。しかし、石川さゆりを聴いたのは初めてだ。彼女はとても魅力的で美しく、また才能にあふれている。私はテキサスの白人だが、演歌とアジアの音楽を学んでいる。演歌は聴けば聴くほど好きになる。
●いい声だ。
●完璧だ!
●この歌はどのアルバムに入っているの? 「里の秋」という曲もあったと思うんだけど‥。
●ローマ字の字幕をつけてくれてありがとう。私のように少しだけ日本語がわかる視聴者にはとても役に立つよ。「Japanese soul music queen」というタイトルも彼女にぴったりだ。
ソース→
ちなみにご存知でしたか? 演歌の原型はこれだそうです→。演説が禁止されたために演説代わりに歌を唄って政府批判を行ったのが演歌の始まりで、演歌、すなわち演説の歌ということらしいです。